Рои Хен. Трудное интервью
Рои Хен, всемирно известный израильский писатель, драматург и замечательный переводчик с русского, французского и английского языков в гостях у Марка Лави и Антона Привольнова.
Рои Хен, всемирно известный израильский писатель, драматург и замечательный переводчик с русского, французского и английского языков в гостях у Марка Лави и Антона Привольнова.
Есть в Израиле Гриша, холостяк, живущий с мамой. Гриша многолик, многодуш. И знает об этом лишь его несчастная мать и мы, открывшие книгу.
Сказки про Алису читатели любят и на все лады трактуют. Вот и израильский драматург Рои Хен придумал для театра "Гешер" пьесу про Алису.
О спектакле "Я - Дон-Кихот" рассказывают Дорон Тавори и Саша Демидов. Для Дорона это первое интервью в русскоязычных СМИ, никогда прежде актер не общался с читателями на русском языке.
В театре Гешер вновь будет показан спектакль "Странствия Одиссея". Эта увлекательная и красочная постановка о любви к близким, о смелости и умении ждать впечатлила всех, кому уже посчастливилось ее увидеть.
Драматург Рои Хен, напоминающий не израильтянина-сабру, а чеховского героя, выглядит усталым, хотя на сцену он не выходил...
"Это история любви и история страны, рассказанная через любовь. Это история дома. Евгений Арье воспринял этот роман как балладу, как миф и как повествование о разрушение мифа".